04 junio 2005

NO ES CLONACIÓN, SINO TRANSFERENCIA NUCLEAR

[Recientemente los medios han informado por extenso sobre un experimento realizado por científicos coreanos dirigidos por el veterinario Woo Suk Hwang, junto con Shin Yong Moon de la Universidad Nacional de Seúl. Los titulares de la noticia destacaban una y otra vez -prensa, radio, televisión- que se habían logrado obtener embriones humanos por clonación. A veces, se completaba la información con la opinión de diversos expertos, que juzgaban convincente el experimento coreano y lo consideraban un salto exponencial en la investigación científica. Y el Ministerio de Sanidad se reafirmaba de inmediato en la necesidad de cambiar la legislación para aprobar en España la clonación terapéutica. La Profesora López Moratalla expone con precisión lo que se ha hecho en Seúl: lo que se ha hecho y lo que no se ha hecho; simplemente, para estar en la verdad de las cosas. Publicado en La Gaceta de los Negocios, (24-V-2005).]

#162 Varios Categoria-Varios: Etica y Antropologia

por Natalia López Moratalla,

Catedrática de Bioquímica,
Universidad de Navarra

_________________

Un nuevo artículo, publicado el 19 de Mayo en Science por el grupo de coreanos del equipo de Hwang, da un paso más en la producción de células del tipo embrionario, lográndolas con la dotación genética de un enfermo varón. Ellos le llaman transferencia nuclear (NT), que es lo que es, pero enseguida se empieza a hablar de clonación. Y de nuevo salta el manido tema de si hay o no diferencia real, y por tanto ética, entre la clonación humana reproductiva y la clonación terapeútica, vituperada la primera y alabada la segunda. Un tema que intenta debatirse desde la "opinión" como si no fuera un tema en el que la ciencia tiene la palabra rigurosa. Inmediatamente el Ministerio de Sanidad se reafirma en la necesidad de cambiar la legislación para aprobar en España la clonación terapéutica mostrando una vez más una ignorancia acerca de esta biotecnología y una obsesión por producir y destruir embriones que raya en lo extraño.

Pero lo que han hecho los coreanos no es clonar al paciente, sino simplemente una transferencia del núcleo de una célula precursora de la piel a óvulos humanos. Inducen a continuación artificialmente unas divisiones de este óvulo con un núcleo que no es el suyo (y a esto le han llamado NT-blastocisto) y de ahí cultivar células que tienen obviamente características de célula madre del tipo embrionario puesto que proceden de la multiplicación de un óvulo. No saben si serán estables, si se podrán usar para investigar (ojalá si) y si algún día lejano podrá pensarse en un uso terapéutico (por ahora está desechada científicamente esa posibilidad).

Clonar es transferir un núcleo a un óvulo y reprogramar la dotación genética de ese núcleo para que empieza a emitir el programa genético por el principio. Cuanto más complejo es el individuo más difícil es la segunda parte del proceso, la reprogramación genética. Por ello en monos y humanos no es factible hoy por hoy. Puede ser que algún día si llegamos a saber "reprogramar" la información genética de la célula del paciente o del sano se consiga un embrión, y entonces se podrá decir que se ha logrado una clonación.

Lo que han hecho es, como bien dicen, derivar células madre embrionarias especificas de un paciente desde un "blastocisto de transferencia nuclear". Un blastocito con apellido que es una forma de decir que es un sucedáneo de embrión en fase blastocisto.

No mezclemos la falta de ética de crear embriones (por el método que sea) para investigar con ellos. Los científicos somos gente más seria y con más imaginación. No llamemos clonación terapéutica a una simple transferencia de un núcleo de una célula de un paciente porque no es ni clonación ni terapéutica. No estropeemos más las leyes; y, sin embargo, y con la responsabilidad que concierne a los legisladores vigílese legalmente que el tratamiento hormonal que requieren las jovencitas donantes de óvulos no sea una imprudencia peligrosa para ellas, injusta e injustificable, para "casi nada".

Translate to English:

Click upon the flag

Traducir del inglés a otros idiomas:

Posibles comentarios al texto:

Si desea hacer algún comentario a este texto, vaya a "Home" y haga click en "Comment" del artí­culo correspondiente.

_____________________________

Imprimir el texto:

Envio de este texto por e-mail a otra persona:

Puede utilizar dos sistemas:

a) Si basta enviar la referencia (URL) del texto, pulse el icono del sobre (un poco más arriba, a la derecha) y rellene los datos en el formulario que aparecerá en la pantalla.

b) Si desea enviar como mensaje el propio texto -total o parcialmente- y no sólo la referencia, puede utilizar el siguiente sistema:

_____________________________

Ir a la página principal:

<< regresar a "Home"